Комментируя планы Европы относительно Украины, глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен употребила слово «Stachelschwein». Это может быть переведено, как «стальной дикообраз», но есть и альтернативное значение. Об этом сказала официальный представитель МИД России Мария Захарова, передает «Лента.ру». Также может быть использована расшифровка, как «шипованная свинья».
Она подчеркнула, что в действительности киевский режим уже стал «шипованной свиньей», стоит в позиции силы. Мария Захарова добавила, что Украина, находясь в таком положении, «истерла себе колени».
Лента.ру напоминает, что фон дер Ляйен пообещала сделать из Украины «стального дикообраза», защищенного на границах.
Также идут обсуждения о возможной отправке на Украину миротворцев. Глава российского внешнеполитического ведомства Сергей Лавров подчеркнул, что данный сценарий невозможен. О планах поддержать такую вероятность заявляли, Турция, Британия и Франция.